Az őrködés éjszakája Peszáchi Hágádá

Kommentár

Írta: Naftali Kraus

Szerkesztette: Oberlander Baruch

A Magyar Könyvklub és a Chábád Lubavics
Zsidó Nevelési és Oktatási Egyesület
közös kiadása

...kabbalisztikus szöveget... A benne előforduló héber szavak mind kabbalisztikus kifejezések a rossz erőkre. Szó szerint: chiconim: „külső” destruktív erő, a jó ellentéte; szitrá áchrá: a „másik oldal” (arameus); klipá: burok, héj.

…és adj nekünk húsból való szívet... Jechezkél 36:26. alapján.

Éruv távsilin: Ünnepen szabad aznapra főzni és ennivalót készíteni, de az ünnep után következő szombatra tilos, kivéve ha elvégezzük az éruv távsilin szertartást. Ennek elvi alapja, hogy ha az ünnep előtt elkezdtünk a szombatra készülni, akkor az ünnep napján folytathatjuk. Ezt a „kezdést” jelképezi az éruv. A szöveg arámi nyelvű, de mindenki mondhatja olyan nyelven, amelyen ért (Bécá 16a.).

Itt említjük meg, hogy ünnepen, akárcsak szombaton, tilos tüzet gyújtani. Égő gyertyáról vagy mécsesről szabad tüzet átvinni a tűzhelyre, de az így átvitt tüzet nem szabad eloltani.

Gyertyagyújtás: A zsidó nő három sajátos, nagy micvájának egyike. A zsidó naptár szerint megadott időpontban kell meggyújtani a gyertyát. Három éven felüli kislányok édesanyjuk segítségével gyújthatnak külön gyertyát.

A gyertyagyújtás időpontját az 1999-2020. években lásd a Hágádá legelején. Az ott közölt időpontoknál később csak az ünnep kezdete óta folyamatosan égő lángról (pl. a gázkészülék őrlángjáról) szabad meggyújtani az ünnepi gyertyákat.

Pénteken azonban ezen időpontok (az ún. zmán) után egyáltalán nem szabad meggyújtani a gyertyákat, a Szombat bejövetele miatt.

A peszáchi áldozat rendje: Mivel a Szentély hiányában nem áll módunkban peszáchi áldozatot bemutatni – ajánlatos kántálva elmondva legalább lerövidítve megjegyezni annak rendjét, hogy feledésbe ne menjen, és készen álljunk felújítani a szertartást, mihelyt a Szentély felépül, rövidesen, napjainkban. Ugyanez az elgondolás áll egyébként amögött, hogy a minden napi imarendben memorizáljuk, a Szentély napirendjét, a különböző füstölőszereket, áldozatokat stb. Az itteni szöveg – kis változtatásokkal – megtalálható Lurjá (Jichák Áskenázi rabbi, az ÁRI Hákádos – 1534–1572) imakönyvében, valamint a SLÁ (Sné Luchot Hábrit című könyv szerzője: Horowitz Jesájá rabbi 1565–1630) Pszáchim traktátusának elején. Az itt olvasható fordítás Borbély Pál munkája.

A széder-tál

Mielőtt leülnénk a széder-asztalhoz – elrendezzük az ún. széder-tálat. Erre azokat a jelképes kellékeket helyezzük, amelyekre az est során szükségünk lesz. A tálra kerül három pászka, melyek jelképes neve Kohén, Lévi és Jiszráél, vagyis együtt a zsidó népet jelképezik. A tálon, három részre osztott, díszes takaróval fedett pászkák fölött jobboldalt zroá (egy darab sült hús, rendszerint csirkenyak) található, szemben vele baloldalt egy keménytojás, középen máror (vagyis keserű gyökér, rendszerint torma). Lejjebb jobboldalt a chárószet (különböző gyümölcsökből készített keverék); szemben vele balra az ún. kárpász (főtt krumpli, vagy nyers hagyma – Magyarországon voltak aki erre a célra retket, zellert vagy petrezselymet használtak) és lent, középen, a máror alatt további keserűgyökér, általában torma és saláta van.

Lurjá nyomán ilyen a világszerte majdnem minden rítus által elfogadott széder-tál összetétele. Létezik egy másik, a vilnai gáonnak tulajdonított rítus is, amely szerint csak két pászka van a tálon, és a kellékek összetételében is van némi különbség.

A kellékek jelentőségéről a továbbiakban, a használat során lesz szó.

Rímes emlékeztető... Ez a Hágádát tizenöt részre osztja. Szokás elénekelni a széder elején. Egyes források szerint Rási (rabbi Slomo Jicháki, XI. század) vezette be (Máchzor Vitri), mások szerint az egyik XIII. századi toszafista, a falaise-i rabbi Smuél ben Slomo, szerkesztette (Luzatto). Annakidején volt több hasonló „e mlékeztető”, de Lurjá imakönyvében ezt fogadta el.

Kádés

Kidus: Mint minden péntek este, illetve minden ünnep előestéje, a peszách ünnepe is kidussal kezdődik, ami itt a széder bevezetője.

A kidus ősi szövege megegyezik a három zarándokünnepen mondott áldással, betoldva abba a "chág hámácot", vagyis a "pászka ünnepe" szavakat.

Ha szombat estére esik az ünnep, hozzátesszük a különleges szombatbúcsúztató imát, melynek rövidített jele JáKNöHáZ (Jájin, Kidus, Nér, Hávdála, Zmán) vagyis bor, kidus, gyertya, elválasztás és idő (Sechechjánu).

A kidus végeztével kiisszuk az első pohár bort (a négy közül). A négyes szám jelentőségéről lásd a 42. oldalon.

A Széder-estéken a nős férfiak fehér kitlit öltenek. Chábád chászidoknál ez elmarad.

Urchác

Kézmosás: A széder második mozzanata a kárpász fogyasztása előtti kézleöntés, aminek két oka van: egyrészt Bölcseink tanítása szerint minden olyan dolog evése előtt, amit folyadékba mártva esznek, kezet kell mosni (Pszáchim 115a.), másrészt pedig ez is – mint a széder során sok más mozzanat – arra jó, hogy a gyerekek érdeklődését felkeltse, és így a Hágádát, a peszáchi kivonulás történetét figyelemmel hallgassák.

Kárpász

Sós vízbe (vagy ecetbe, ha lehet peszáchra kóser ecetet kapni) mártva elfogyasztjuk a krumplit, hagymát (retket, petrezselymet, zellert – ki-ki szokása szerint), miután elmondtuk rá a megfelelő áldást (pri háádámá). Az áldás elmondásakor gondolunk arra, hogy ezzel eleget teszünk a később evett keserű gyökérre (máror) mondandó áldás kötelezettségének is. Olyan csekély mennyiséget eszünk (páchot mikázájit), ami nem kötelez utóáldás (bráchá áchroná) elmondására.

A talmudi időkben volt, hogy a kárpászt a tormába mártották. A kárpász maga mint étvágygerjesztő szerepelt, és ennélfogva egyik célja az volt, hogy a pászkát jó étvággyal egyék később (Pszáchim 107b., Sábát 140b.). (Ugyanezen okból szokás, hogy már Niszán hónap kezdetétől – chábád chászidok már Purimtól – nem esznek pászkát. Erev peszáchkor ez egyenesen tilos.)

A kárpász fő célja azonban, hogy a gyerekek rákérdezzenek, miért pont ma eszünk zöldséget a vacsora elején – amit nem látnak évközben (Pszáchim 114a. és Rási ott).

Jáchác

A középső pászka kettétörésére azért van szükség – még az elbeszélés (Mágid) megkezdése előtt – mert a széder-estén kötelező a pászkának töröttnek lennie, ugyanis ez a „szegénység (a nyomorúság) kenyere” (lechem oni). A szűkölködőnek nincs egész vekni kenyere, csak egy-két darab törött, száraz kenyér jut neki (Pszáchim 115b.). Chászid szokás a pászkát letakarva kettétörni.

Az ötödik lubavicsi rebbe, rabbi Sálom Ber Schneerson (Rásáb), valamint fia, hatodik rebbe, rabbi Joszéf Jichák (Rájác) mindig öt részre törte az áfikománt és elmagyarázta, hogy az ötös számnak itt kabbalisztikus jelentősége van (ld. a lubavicsi Rebbe Hágádáját). Az ötös számról lásd még Sámuel imája – Zsidó imakönyv, 403. oldal.

Van aki a kendőbe rejtett pászkát a vállára veszi, hogy ezzel imitálja az Egyiptomból kivonuló zsidókat, ahogy az Írás mondja, hogy a kendőbe csomagolt keletlen tésztát a vállukon vitték (2Mózes 12:34.). Ezt a szokást a Sulchán Áruch is említi (Mágén Ávráhám, Orách Chájim 473:22.)

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9

Széderesték a Pesti Jesivával
Film: Modell széder Köves Slomóval
Kovászoseladási meghatalmazás
A kovásztalan kenyér ünnepe
Hayim Halevi Donin
kalauza
Új! Kapható! Az õrködés éjszakája Peszáchi Hágádá
Peszách - A zsidó húsvét
Herman Wouk írása
Gréda József: A Peszáchi Hágádá,
új magyar fordítás
Peszách: Mit? Hogyan? Mikor?
Rövid összefogalaló
A Peszáchi Hágádá, fonetikus átírása
Kommentár a Peszáchi Hágádához
Részletes gyakorlati útmutatás
Imák, áldások, szertartások
Má nistáná: a jiddis verzió
Naftali Kraus: Mi az a Hágádá?
A Széder-est lefolyása
Szédereste kezdõknek
Peszáchi chászid történetek,
és anekdoták
A Szédereste forgatókönyve
Az omerszámlálás
A lubavicsi rebbe, Menáchem Mendel Schneerson rabbi:
Gyakorlati beszélgetes Peszáchról Oberlander Báruch rabbivalA feltétel nélküli bizalom
A kivonulás a jelen tapasztalata is!
Peszách a Szentélyben:
Egy római szemtanú beszámolója
Az ízetlen macesz és a négy pohár bor
Az egyiptomi „kárpótlás” története
Naftali Kraus:
Vérvádak évadán
Oberlander Báruch rabbi:
Belekortyol-e Élijáhu próféta a borba?
Hegedüs Géza: Egy nagysikerû vallásos mesekönyv Dallamok a Széderhez
Peszáchi receptek
Ki kicsoda? a Hágádában Link: Pesach in English

 

 
 
   
© 2004 Lubavitch of Hungary, All rights reserved.